Гость Гость
|
Александр Сергеевич!
"Pussy Riot переводится как "бунт кисок". Едва ли это более неприлично, чем Ваши (Путинские) и Ваших подчиненных слова про "мочить в сортире" и "размазывать печень по асфальту", - заявила М. Алехина.
Читать полностью: http://top.rbc.ru/politics/10/10/2012/673621.shtml
|
elzesseryuf99
Написать (E-Mail)
Профиль
всего сообщений: 981
дата регистрации: 13.01.2011
|
Про Алехина я слышал. Хороший был шахматист. Кто такая Алехина – не знаю. Но наверняка – не внучка. Судя по уровню перевода, английский она изучала не головой, а «киской». Этим же самым ученая дама осваивала и правила приличия.
А.С. 11.10.12
|