Никита Романович Батраков
Написать (E-Mail)
Профиль
всего сообщений: 1
дата регистрации: 02.03.2012
|
С Новым Годом, уважаемый Александр Сергеевич!
Вопрос по поводу оснащения лекционных залов, аппаратурой для перевода языка (синхронных переводчиков).
16 января, в Университете, выступит со своей лекцией Брюс Тёрнер тема лекции — «Язык, коммуникация и дипломатия». Лекция на английском языке, но хотелось бы её послушать многим, тем, кто не владеет языком на достаточном уровне. Возможно ли, оснастить 5 лекционный зал, электронными синхронными переводчиками?
P.s. Язык учу. Но еще не владею достаточным уровнем, для прослушивания такой лекции.
С наилучшими пожеланиями!
|
Алина Игоревна Данилевич Гость
|
Ну, что Вы, Никита Романович! Какой синхронный перевод? – Я специально приглашаю носителей языка для того, чтобы Вы себя держали в форме. Человек, не понимающий по-английски, не может претендовать на университетский диплом. Учите, учите и еще раз учите. Со следующего года целый ряд курсов у нас будет читаться только по-английски. Давайте считать, что Вы мне ничего не писали.
И еще: не пора ли учить китайский?
С Новым годом. Успехов Вам!
А.С.03.01.2013
|