Вышло в свет переложение «Слова о полку Игореве» Виктора Тинаева, выпущенное Издательским домом «Ретро»

Санкт-Петербург. В 2009 году вышло в свет переложение «Слова о полку Игореве» Виктора Тинаева, выпущенное Издательским домом «Ретро». Автор не считал себя поэтом. Тем не менее, закончив многолетнюю работу над своим «Словом», он решился показать переложение Дмитрию Лихачеву. Реакция академика напомнила знаменитое «золотое слово, со слезами смешанное» князя Святослава: «Не перевелись в России таланты. Но ЭТО никогда не будет издано». Академик, к счастью, ошибся. Получилась замечательная поэма о древних временах и вечных истинах.
Источник: Литературная газета.